о Швейцарии

Такая странная опера

Наверное, многие хотя бы раз в жизни слышали «Полёт валькирий» Рихарда Вагнера, арию Царицы ночи из «Волшебной флейты» Моцарта или одно из произведений Карла Вебера. Эти творцы создали не одну оперу, поэтому совсем не удивительно, что их бюсты украшают фасад оперы в Цюрихе.

Бюсты Карла Вебера, Вольфганга Моцарта и Рихарда Вагнера на фасаде цюрихской оперы, © Roland Fischer, Zürich (Switzerland) – Mail notification to: roland_zh(at)hispeed(dot)ch / Wikimedia Commons

Но, возможно, когда вы очутитесь перед этим зданием и начнёте присматриваться к нему повнимательнее, у вас начнут возникать вопросы.

Почему рядом с Вагнером, Моцартом и Вебером мы видим бюсты Гёте, Шекспира, Шиллера и Лессинга? Они же поэтами были и писателями, а не композиторами…

Бюст Иоганна Гёте на фасаде цюрихской оперы

Почему авторы «Вильгельма Телля» и «Фауста» выступают вперёд, а великие композиторы прячутся сзади, в тени балкона?

1. Бюст Вильяма Шекспира
2. Бюст Фридриха Шиллера
3. Бюст Карла Вебера
4. Бюст Вольфганга Моцарта
5. Бюст Рихарда Вагнера
6. Бюст Иоганна Гёте
7. Бюст Готхольда Лессинга

И если понятно, что статуя на крыше справа (с лирой) символизирует музыку, то что значит статуя слева (с факелом)?

Статуя с факелом на крыше оперы Цюриха
Статуя с лирой на крыше оперы Цюриха

Почему на здании золотыми буквами написано «Stadttheater Zürich», что переводится не как «опера», а как «городской театр Цюриха»?

Ну, и, может быть, некоторые ещё зададутся вопросом, отчего цюрихская опера так сильно похожа на оперу в Праге.

Опера в Цюрихе, © Roland Fischer, Zürich (Switzerland) – Mail notification to: roland_zh(at)hispeed(dot)ch / Wikimedia Commons

А всё дело в том, что раньше это действительно был городской театр.

После пожара в 1890 году проект на новое здание получило венское архитектурное бюро, то же, которое ранее делало заказ для Праги (!). Отсюда и схожесть…

Конкурс на изготовление статуй на крыше и бюстов на фасаде тоже выиграл австрийский скульптор. Председателем жюри, выбиравшем победителя, был швейцарский художник, про которого известно, что он часто цитировал Шиллера.

В те времена писатели и поэты были более популярны, чем композиторы. Например, в Цюрихе никогда не было улицы Моцарта, а вот улица Гёте была (и есть до сих пор).

Именно поэтому рядом со статуей, символизирующей музыку, мы видим статую с факелом. Зажжённый факел — символ поэзии.

Получается, что поэзия и музыка в здании оперы Цюриха повсюду: и на сцене, и на стенах, и на крыше.

Использованные источники информации:

Jürg Rohrer. Durcheinander am Opernhaus. Tagesanzeiger, 2019